Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.31
Текст
сантушт̣а ха-ила̄н̇а а̄ми, мохара на̄ ла-иба
пун̣йа ла̄ги’ парвата тома̄’ па̄ра кари’ диба”
пун̣йа ла̄ги’ парвата тома̄’ па̄ра кари’ диба”
Пословный перевод
сантушт̣а — довольный; ха-ила̄н̇а — стал; а̄ми — я; мохара — золотые монеты; на̄ ла-иба — не стану брать; пун̣йа ла̄ги’ — просто в качестве благочестивого поступка; парвата — через горы; тома̄’ — тебя; па̄ра кари’ диба — переведу.
Перевод
«Твое поведение тронуло меня. Поэтому я не стану брать у тебя золотые монеты и, просто чтобы совершить благочестивый поступок, помогу тебе перейти через горы».