Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.29
Бенгальский
ভূঞা হাসি’ কহে, — “আমি জানিয়াছি পহিলে ।
অষ্ট মোহর হয় তোমার সেবক-আঁচলে ॥ ২৯ ॥
অষ্ট মোহর হয় তোমার সেবক-আঁচলে ॥ ২৯ ॥
Текст стиха
бхӯн̃а̄ ха̄си’ кахе, — “а̄ми джа̄нийа̄чхи пахиле
ашт̣а мохара хайа тома̄ра севака-а̄н̇чале
ашт̣а мохара хайа тома̄ра севака-а̄н̇чале
Пословный перевод
Перевод
Улыбнувшись, землевладелец ответил: «Я знал, что у твоего слуги есть восемь золотых, еще до того, как ты предложил их мне».