Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.258

সহস্রপত্রং কমলং গোকুলাখ্যং মহৎপদম্ ।
তৎকর্ণিকারং তদ্ধাম তদনন্তাংশসম্ভবম্ ॥ ২৫৮ ॥
сахасра-патрам̇ камалам̇
гокула̄кхйам̇ махат падам
тат-карн̣ика̄рам̇ тад-дха̄ма
тад ананта̄м̇ш́а-самбхавам

Пословный перевод

сахасра-патрамтысячелепестковый; камаламнапоминающая цветок лотоса; гокула-а̄кхйамназываемая Гокулой; махат падамвысшая обитель; тат-карн̣ика̄рамвенчик этого цветка лотоса; тат-дха̄маобитель Господа; татта; ананта-ам̇ш́аблагодаря экспансии энергии Ананты; самбхавамтворение.

Перевод

„Гокула, высочайшая из всех обителей и планет, похожа на цветок лотоса с тысячей лепестков. Венчик этого лотоса — обитель Верховного Господа, Кришны. Эта высшая обитель, имеющая форму лотоса, сотворена волей Господа Ананты“.

Комментарий

Этот стих — цитата из «Брахма-самхиты» (5.2).