Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.16

গড়দ্বার-পথ ছাড়িলা, নারে তাহাঁ যাইতে ।
রাত্রি-দিন চলি’ আইলা পাতড়া-পর্বতে ॥ ১৬ ॥
гад̣а-два̄ра-патха чха̄д̣ила̄, на̄ре та̄ха̄н̇ йа̄ите
ра̄три-дина чали’ а̄ила̄ па̄тад̣а̄-парвате

Пословный перевод

гад̣а-два̄ра-патхадорогу от крепости; чха̄д̣ила̄отверг; на̄рене мог; та̄ха̄н̇там; йа̄итеидти; ра̄три-динаночью и днем; чали’идя; а̄ила̄пришел; па̄тад̣а̄-парватев гористую местность под названием Патара.

Перевод

Так Санатана Госвами оказался на свободе. Держась подальше от дорог, пролегавших между крепостями, он шел днем и ночью, пока не достиг гористой местности под названием Патара.