Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.129

সর্বজ্ঞের বাক্যে করে ধনের উদ্দেশে ।
ঐছে বেদ-পুরাণ জীবে ‘কৃষ্ণ’ উপদেশে ॥ ১২৯ ॥
сарваджн̃ера ва̄кйе каре дханера уддеш́е
аичхе веда-пура̄н̣а джӣве ‘кр̣шн̣а’ упадеш́е

Пословный перевод

сарваджн̃ераастролога; ва̄кйеслова; каресделали; дханерао богатстве; уддеш́еновость; аичхеаналогичным образом; веда-пура̄н̣аведические писания; джӣвеживому существу, обусловленной душе; кр̣шн̣ао Господе Кришне; упадеш́едают наставления.

Перевод

«Подобно тому как слова астролога принесли бедняку весть о принадлежащем ему сокровище, ведические писания дают наставления о сознании Кришны человеку, который хочет выяснить, почему он оказался в бедственном положении».