Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.113

Текст

ш́актайах̣ сарва-бха̄ва̄на̄м
ачинтйа-джн̃а̄на-гочара̄х̣
йато ’то брахман̣ас та̄с ту
сарга̄дйа̄ бха̄ва-ш́актайах̣
бхаванти тапата̄м̇ ш́решт̣ха
па̄вакасйа йатхошн̣ата̄

Пословный перевод

ш́актайах̣ — энергии; сарва-бха̄ва̄на̄м — всех видов творения; ачинтйа — непостижимые; джн̃а̄на-гочара̄х̣ — в пределах человеческого познания; йатах̣ — от кого; атах̣ — следовательно; брахман̣ах̣ — от Абсолютной Истины; та̄х̣ — те; ту — но; сарга-а̄дйа̄х̣ — совершающие творение, поддержание и разрушение; бха̄ва-ш́актайах̣ — творческие энергии; бхаванти — существуют; тапата̄м — всех аскетов; ш́решт̣ха — о предводитель; па̄вакасйа — огня; йатха̄ — как; ушн̣ата̄ — жар.

Перевод

„Высшей Абсолютной Истине присущи все творческие энергии, непостижимые для обычного человека. Эти непостижимые энергии действуют в процессе сотворения, поддержания и разрушения мироздания. О величайший из подвижников, подобно тому как огню присущи два проявления энергии — жар и свет, Абсолютной Истине свойственно обладание непостижимыми творческими энергиями“.

Комментарий

Это тоже цитата из «Вишну-пураны» (1.3.2).