Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.113

শক্তয়ঃ সর্বভাবানামচিন্ত্যজ্ঞানগোচরাঃ ।
যতোঽতো ব্রহ্মণস্তাস্তু সর্গাদ্যা ভাবশক্তয়ঃ ।
ভবন্তি তপতাং শ্রেষ্ঠ পাবকস্য যথোষ্ণতা ॥ ১১৩ ॥
ш́актайах̣ сарва-бха̄ва̄на̄м
ачинтйа-джн̃а̄на-гочара̄х̣
йато ’то брахман̣ас та̄с ту
сарга̄дйа̄ бха̄ва-ш́актайах̣
бхаванти тапата̄м̇ ш́решт̣ха
па̄вакасйа йатхошн̣ата̄

Пословный перевод

ш́актайах̣энергии; сарва-бха̄ва̄на̄мвсех видов творения; ачинтйанепостижимые; джн̃а̄на-гочара̄х̣в пределах человеческого познания; йатах̣от кого; атах̣следовательно; брахман̣ах̣от Абсолютной Истины; та̄х̣те; туно; сарга-а̄дйа̄х̣совершающие творение, поддержание и разрушение; бха̄ва-ш́актайах̣творческие энергии; бхавантисуществуют; тапата̄мвсех аскетов; ш́решт̣хао предводитель; па̄вакасйаогня; йатха̄как; ушн̣ата̄жар.

Перевод

„Высшей Абсолютной Истине присущи все творческие энергии, непостижимые для обычного человека. Эти непостижимые энергии действуют в процессе сотворения, поддержания и разрушения мироздания. О величайший из подвижников, подобно тому как огню присущи два проявления энергии — жар и свет, Абсолютной Истине свойственно обладание непостижимыми творческими энергиями“.

Комментарий

Это тоже цитата из «Вишну-пураны» (1.3.2).