Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 2.74

মারঃ স্বয়ং নু মধুরদ্যুতিমণ্ডলং নু
মাধুর্যমেব নু মনোনয়নামৃতং নু ।
বেণীমৃজো নু মম জীবিতবল্লভো নু
কৃষ্ণোঽয়মভ্যুদয়তে মম লোচনায় ॥ ৭৪ ॥
ма̄рах̣ свайам̇ ну мадхура-дйути-ман̣д̣алам̇ ну
ма̄дхурйам эва ну мано-найана̄мр̣там̇ ну
вен̣ӣ-мр̣джо ну мама джӣвита-валлабхо ну
кр̣шн̣о ’йам абхйудайате мама лочана̄йа

Пословный перевод

ма̄рах̣бог любви; свайамсам; нули; мадхурасладостный; дйутисияния; ман̣д̣аламокружение; нули; ма̄дхурйамсладость; эвадаже; нунесомненно; манах̣-найана-амр̣тамбальзам для ума и очей; нули; вен̣ӣ-мр̣джах̣распускание волос; нули; мамаМоя; джӣвита-валлабхах̣отрада души; нули; кр̣шн̣ах̣Господь Кришна; айамэтот; абхйудайатепроявляется; мамаМоих; лочана̄йадля глаз.

Перевод

Пребывая в настроении Радхарани, которая обращается к гопи, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Неужели Моему взору снова явился Кришна — воплощенный бог любви, блистающий, подобно цветку кадамбы; Кришна — олицетворение сладости, бальзам для Моих очей и ума; Кришна, распускающий гопи волосы; Кришна — высший источник трансцендентного блаженства и отрада Моей души?»

Комментарий

Это еще один стих из «Кришна-карнамриты» (68).