Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.7
Текст
бра̄хман̣а-ваишн̣аве дила̄ та̄ра ардха-дхане
эка чаут̣хи дхана дила̄ кут̣умба-бхаран̣е
эка чаут̣хи дхана дила̄ кут̣умба-бхаран̣е
Пословный перевод
бра̄хман̣а-ваишн̣аве — брахманам и вайшнавам; дила̄ — пожертвовал; та̄ра — того богатства; ардха-дхане — половину; эка чаут̣хи дхана — четверть богатства; дила̄ — отдал; кут̣умба-бхаран̣е — чтобы удовлетворить родственников.
Перевод
Привезенное домой богатство Шрила Рупа Госвами разделил на несколько частей. Половину он пожертвовал брахманам и вайшнавам, а четверть отдал своим родственникам.
Комментарий
Это практический пример того, как нужно, удалившись от семейной жизни, поступать со своими накоплениями. Половину следует раздать достойным и чистым преданным Господа, четверть можно оставить родственникам, а четверть — себе на непредвиденные расходы.