Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.7

ব্রাহ্মণ-বৈষ্ণবে দিলা তার অর্ধ-ধনে ।
এক চৌঠি ধন দিলা কুটুম্ব-ভরণে ॥ ৭ ॥
бра̄хман̣а-ваишн̣аве дила̄ та̄ра ардха-дхане
эка чаут̣хи дхана дила̄ кут̣умба-бхаран̣е

Пословный перевод

бра̄хман̣а-ваишн̣авебрахманам и вайшнавам; дила̄пожертвовал; та̄ратого богатства; ардха-дханеполовину; эка чаут̣хи дханачетверть богатства; дила̄отдал; кут̣умба-бхаран̣ечтобы удовлетворить родственников.

Перевод

Привезенное домой богатство Шрила Рупа Госвами разделил на несколько частей. Половину он пожертвовал брахманам и вайшнавам, а четверть отдал своим родственникам.

Комментарий

Это практический пример того, как нужно, удалившись от семейной жизни, поступать со своими накоплениями. Половину следует раздать достойным и чистым преданным Господа, четверть можно оставить родственникам, а четверть — себе на непредвиденные расходы.