Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.211

Текст

ш́а̄нта-расе — ‘сварӯпа-буддхйе кр̣шн̣аика-ништ̣хата̄’
“ш́амо ман-ништ̣хата̄ буддхех̣” ити ш́рӣ-мукха-га̄тха̄

Пословный перевод

ш́а̄нта-расе — на уровне шанта-расы, нейтральных взаимоотношений с Кришной; сварӯпа-буддхйе — благодаря постижению своей истинной природы; кр̣шн̣а-эка-ништ̣хата̄ — непоколебимая преданность лотосным стопам Кришны; ш́амах̣ — уравновешенность; мат — ко Мне; ништ̣хата̄ — привязанность; буддхех̣ — ума; ити — так; ш́рӣ-мукха — из уст Верховного Господа; га̄тха̄ — стих.

Перевод

«Развив непоколебимую привязанность к лотосным стопам Кришны, человек достигает уровня шаматы. Слово шамата происходит от слова шама. Таким образом, под шанта-расой, или нейтральными отношениями с Кришной, подразумевается непоколебимая привязанность к Его лотосным стопам. Так утверждает Сам Господь, Верховная Личность. Это состояние называют осознанием своей духовной природы».

Комментарий

Ниже приводится соответствующий стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (3.1.47).