Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.128

‘বিপ্রগৃহে’ স্থূলভিক্ষা, কাহাঁ মাধুকরী ।
শুষ্ক রুটী-চানা চিবায় ভোগ পরিহরি’ ॥ ১২৮ ॥
‘випра-гр̣хе’ стхӯла-бхикша̄, ка̄ха̄н̇ ма̄дху-карӣ
ш́ушка рут̣ӣ-ча̄на̄ чива̄йа бхога парихари’

Пословный перевод

випра-гр̣хев доме брахмана; стхӯла-бхикша̄полный обед; ка̄ха̄н̇иногда; ма̄дху-карӣпрося понемногу еды, подобно пчелам; ш́ушкачерствые; рут̣ӣлепешки; ча̄на̄турецкий горошек; чива̄йажуют; бхога парихари’отбросив все материальные наслаждения.

Перевод

«Шрила Рупа и Санатана Госвами просят подаяние в домах брахманов. Отбросив все материальные наслаждения, они питаются только черствыми лепешками и жареным горохом».