Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.103

বাল্য, পৌগণ্ড, কৈশোরে, শ্রেষ্ঠ মান’ কায় ?
‘বয়ঃ কৈশোরকং ধ্যেয়ং’ — কহে উপাধ্যায় ॥ ১০৩ ॥
ба̄лйа, пауган̣д̣а, каиш́оре, ш́решт̣ха ма̄на’ ка̄йа?
‘вайах̣ каиш́оракам̇ дхйейам̇’ — кахе упа̄дхйа̄йа

Пословный перевод

ба̄лйадетство; пауган̣д̣аотрочество; каиш́ореюность; ш́решт̣халучшим; ма̄на’считаешь; ка̄йакакой; вайах̣возраст; каиш́оракамкайшора, ранняя юность; дхйейамдостойна наибольшего поклонения; кахесказал; упа̄дхйа̄йаРагхупати Упадхьяя.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху спросил: «Какой из трех возрастов Кришны (детство, отрочество и ранняя юность) ты считаешь лучшим?».

Комментарий

Рагхупати Упадхьяя сказал: «Лучший возраст — это ранняя юность».