Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 19.102

Текст

ш́йа̄ма-рӯпера ва̄са-стха̄на ш́решт̣ха ма̄на’ ка̄йа?
‘пурӣ мадху-пурӣ вара̄’ — кахе упа̄дхйа̄йа

Пословный перевод

ш́йа̄ма-рӯпера — высшего образа Господа, Шьямасундары; ва̄са-стха̄на — обитель; ш́решт̣ха — лучшая; ма̄на’ — считаешь; ка̄йа — какая; пурӣ — город; мадху-пурӣ — Матхура; вара̄ — лучше всего; кахе — ответил; упа̄дхйа̄йа — Упадхьяя.

Перевод

«А из всех обителей Кришны какую ты считаешь наилучшей?».

Комментарий

«Лучшей, вне всяких сомнений, является Мадху-Пури, или Матхура-дхама», — ответил Рагхупати Упадхьяя.

Как сказано в «Брахма-самхите» (5.33), формам Господа нет числа: адваитам ачйутам ана̄дим ананта-рӯпам. Шри Чайтанья Махапрабху попросил Рагхупати Упадхьяю назвать лучший из миллионов обликов Господа Кришны, и Упадхьяя сразу же ответил, что это — Шьямасундара. В образе Шьямасундары Кришна стоит, изогнувшись в трех местах, и держит в руках флейту. Образ Шьямасундары описан также в «Брахма-самхите» (5.38):

према̄н̃джана-ччхурита-бхакти-вилочанена
сантах̣ садаива хр̣дайешу вилокайанти
йам̇ ш́йа̄масундарам ачинтйа-гун̣а-сварӯпам̇
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

«Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, чей образ доступен взору преданных, глаза которых умащены бальзамом любви к Нему. Такие преданные всегда созерцают Господа, пребывающего у них в сердце, в Его вечном образе Шьямасундары».

Те, кто исполнен экстатической любви к Кришне, постоянно созерцают в своем сердце образ Шьямасундары. Рагхупати Упадхьяя подтверждает, что существует множество воплощений Абсолютной Истины, Верховной Личности Бога, таких как Нараяна, Нрисимха, Вараха, но Кришна превосходит Их. Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (1.3.28), кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам — «Кришна — это изначальная Личность Бога». Под Кришной подразумевают Шьямасундару, играющего на флейте во Вриндаване. Это — лучший из всех обликов Господа. Кришна живет иногда в Матхуре, а иногда в Двараке, однако Матхура занимает особое место среди Его обителей. Рупа Госвами подтверждает это в «Упадешамрите» (9): ваикун̣т̣ха̄дж джанито вара̄ мадху-пурӣ — «Мадху-Пури, или Матхура, намного превосходит Вайкунтхалоки, планеты духовного мира».