Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.7
Бенгальский
সব গোপী হৈতে রাধা কৃষ্ণের প্রেয়সী ।
তৈছে রাধাকুণ্ড প্রিয় ‘প্রিয়ার সরসী’ ॥ ৭ ॥
তৈছে রাধাকুণ্ড প্রিয় ‘প্রিয়ার সরসী’ ॥ ৭ ॥
Текст стиха
саба гопӣ хаите ра̄дха̄ кр̣шн̣ера прейасӣ
таичхе ра̄дха̄-кун̣д̣а прийа ‘прийа̄ра сарасӣ’
таичхе ра̄дха̄-кун̣д̣а прийа ‘прийа̄ра сарасӣ’
Пословный перевод
Перевод
«Кришна из всех гопи больше всего любит Радхарани. Озеро под названием Радха-Кунда тоже очень дорого Господу, ибо оно очень дорого Шримати Радхарани».