Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.7

সব গোপী হৈতে রাধা কৃষ্ণের প্রেয়সী ।
তৈছে রাধাকুণ্ড প্রিয় ‘প্রিয়ার সরসী’ ॥ ৭ ॥
саба гопӣ хаите ра̄дха̄ кр̣шн̣ера прейасӣ
таичхе ра̄дха̄-кун̣д̣а прийа ‘прийа̄ра сарасӣ’

Пословный перевод

сабавсех; гопӣгопи; хаитеиз; ра̄дха̄Радхарани; кр̣шн̣ераГоспода Кришны; прейасӣсамая любимая; таичхеаналогичным образом; ра̄дха̄-кун̣д̣аРадха-Кунда; прийаочень дорога; прийа̄ра сарасӣозеро Радхарани (которую Кришна любит больше, чем кого бы то ни было).

Перевод

«Кришна из всех гопи больше всего любит Радхарани. Озеро под названием Радха-Кунда тоже очень дорого Господу, ибо оно очень дорого Шримати Радхарани».