Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.121-122

কৃষ্ণনাম লয়, নাচে হঞা উন্মত্ত ।
আচার্য হইল সেই, তারিল জগত ॥ ১২২ ॥
স্ত্রী-বাল-বৃদ্ধ, আর ‘চণ্ডাল’, ‘যবন’ ।
যেই তোমার একবার পায় দরশন ॥ ১২১ ॥
стрӣ-ба̄ла-вр̣ддха, а̄ра ‘чан̣д̣а̄ла’, ‘йавана’
йеи тома̄ра эка-ба̄ра па̄йа дараш́ана
кр̣шн̣а-на̄ма лайа, на̄че хан̃а̄ унматта
а̄ча̄рйа ха-ила сеи, та̄рила джагата

Пословный перевод

стрӣженщины; ба̄ладети; вр̣ддхастарики; а̄раи; чан̣д̣а̄ланизшие из людей; йаванамясоеды; йеилюбой, кто; тома̄раТебя; эка-ба̄раодин раз; па̄йа дараш́анаувидит; кр̣шн̣а-на̄масвятое имя Кришны; лайаповторяет; на̄четанцует; хан̃а̄ унматтасловно безумец; а̄ча̄рйа ха-иластановится духовным учителем; сеиэтот человек; та̄рила джагатаспасает весь мир.

Перевод

«Даже женщины, дети, старики, мясоеды и люди самого низкого происхождения, если им довелось хотя бы раз увидеть Тебя, тут же начинают повторять святое имя Кришны, танцевать, как сумасшедшие, и становятся духовными учителями, которые могут спасти весь мир».