Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 18.119

মৃগমদ বস্ত্রে বান্ধে, তবু না লুকায় ।
‘ঈশ্বর-স্বভাব’ তোমার ঢাকা নাহি যায় ॥ ১১৯ ॥
мр̣га-мада вастре ба̄ндхе, табу на̄ лука̄йа
‘ӣш́вара-свабха̄ва’ тома̄ра д̣ха̄ка̄ на̄хи йа̄йа

Пословный перевод

мр̣га-мадаолений мускус; вастрев ткань; ба̄ндхезаворачивает; табутем не менее; на̄не; лука̄йаспрятанный; ӣш́вара-свабха̄вакачества Верховной Личности Бога; тома̄раТвои; д̣ха̄ка̄ на̄хи йа̄йаневозможно скрыть.

Перевод

«Как аромат оленьего мускуса невозможно скрыть, завернув его в ткань, так и присущие Тебе качества Верховной Личности Бога невозможно скрыть ничем».