Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.9

Текст

кинту а̄ма̄-дун̇ха̄ра ш́уна эка ниведане
‘тома̄ра сукхе а̄ма̄ра сукха’ — кахила̄ а̄пане

Пословный перевод

кинту — однако; а̄ма̄-дун̇ха̄ра — нас обоих; ш́уна — пожалуйста, выслушай; эка ниведане — одну просьбу; тома̄ра сукхе — ваше счастье; а̄ма̄ра сукха — Мое счастье; кахила̄ — Ты уже сказал; а̄пане — Сам.

Перевод

«Дорогой Господь, выслушай, пожалуйста, одну просьбу. Ты уже сказал, что наше счастье станет источником счастья для Тебя. Это Твои собственные слова».