Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.47
Бенгальский
যেই গ্রাম দিয়া যান, যাহাঁ করেন স্থিতি ।
সে-সব গ্রামের লোকের হয় ‘প্রেমভক্তি’ ॥ ৪৭ ॥
সে-সব গ্রামের লোকের হয় ‘প্রেমভক্তি’ ॥ ৪৭ ॥
Текст стиха
йеи гра̄ма дийа̄ йа̄на, йа̄ха̄н̇ карена стхити
се-саба гра̄мера локера хайа ‘према-бхакти’
се-саба гра̄мера локера хайа ‘према-бхакти’
Пословный перевод
Перевод
Через какие бы деревни ни пролегал путь Господа и где бы Он ни остановился на отдых, все жители этих мест очищались и в их сердцах пробуждалась экстатическая любовь к Богу.