Skip to main content

ТЕКСТ 218

Text 218

Текст

Text

майӯрера кан̣т̣ха декхи’ прабхура кр̣шн̣а-смр̣ти хаила
према̄веш́е маха̄прабху бхӯмите пад̣ила
mayūrera kaṇṭha dekhi’ prabhura kṛṣṇa-smṛti haila
premāveśe mahāprabhu bhūmite paḍila

Пословный перевод

Synonyms

майӯрера — павлинов; кан̣т̣ха — шеи; декхи’ — увидев; прабхура — у Шри Чайтаньи Махапрабху; кр̣шн̣а-смр̣ти — воспоминание о Господе Кришне; хаила — было; према-а̄веш́е — охваченный экстатической любовью; маха̄прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; бхӯмите — на землю; пад̣ила — упал.

mayūrera — of the peacocks; kaṇṭha — necks; dekhi’ — seeing; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇa-smṛti — remembrance of Lord Kṛṣṇa; haila — there was; prema-āveśe — in ecstatic love; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhūmite — on the ground; paḍila — fell down.

Перевод

Translation

Синие шеи павлинов сразу же напомнили Господу Чайтанье о Кришне, и Он в экстазе любви к Нему упал в обморок.

When the Lord saw the bluish necks of the peacocks, His remembrance of Kṛṣṇa immediately awakened, and He fell to the ground in ecstatic love.