Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.213

পুনঃ শুক কহে, — কৃষ্ণ ‘মদনমোহন’ ।
তবে আর শ্লোক শুক করিল পঠন ॥ ২১৩ ॥
пунах̣ ш́ука кахе, — кр̣шн̣а ‘мадана-мохана’
табе а̄ра ш́лока ш́ука карила пат̣хана

Пословный перевод

пунах̣снова; ш́укасамец попугая; кахеговорит; кр̣шн̣а мадана-моханаКришна очаровал бога любви; табетогда; а̄радругой; ш́локастих; ш́укасамец попугая; карила пат̣ханапродекламировал.

Перевод

Тогда попугай сказал: «Кришна очаровал самого бога любви», — и стал декламировать следующий стих.