Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.211

শুক-মুখে শুনি’ তবে কৃষ্ণের বর্ণন ।
শারিকা পড়য়ে তবে রাধিকা-বর্ণন ॥ ২১১ ॥
ш́ука-мукхе ш́уни’ табе кр̣шн̣ера варн̣ана
ш́а̄рика̄ пад̣айе табе ра̄дхика̄-варн̣ана

Пословный перевод

ш́ука-мукхеиз уст самца попугая; ш́уни’услышав; кр̣шн̣ера варн̣анаописание Господа Кришны; ш́а̄рика̄самка попугая; пад̣айепроизносит; табетогда; ра̄дхика̄-варн̣анаописание Шримати Радхарани.

Перевод

Услышав от своего супруга описание Господа Кришны, самка попугая произнесла стих, описывающий Шримати Радхарани.