Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 17.199
Бенгальский
শুক, পিক, ভৃঙ্গ প্রভুরে দেখি’ ‘পঞ্চম’ গায় ।
শিখিগণ নৃত্য করি’ প্রভু-আগে যায় ॥ ১৯৯ ॥
শিখিগণ নৃত্য করি’ প্রভু-আগে যায় ॥ ১৯৯ ॥
Текст стиха
ш́ука, пика, бхр̣н̇га прабхуре декхи’ ‘пан̃чама’ га̄йа
ш́икхи-ган̣а нр̣тйа кари’ прабху-а̄ге йа̄йа
ш́икхи-ган̣а нр̣тйа кари’ прабху-а̄ге йа̄йа
Пословный перевод
Перевод
Пчелы и такие птицы, как попугаи и кукушки, громко запели, взяв пятую ноту, а павлины принялись танцевать перед Господом.