Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.273
Бенгальский
একা যাইব, কিবা সঙ্গে ভৃত্য একজন ।
তবে সে শোভয় বৃন্দাবনের গমন ॥ ২৭৩ ॥
তবে সে শোভয় বৃন্দাবনের গমন ॥ ২৭৩ ॥
Текст стиха
эка̄ йа̄иба, киба̄ сан̇ге бхр̣тйа эка-джана
табе се ш́обхайа вр̣нда̄ванера гамана
табе се ш́обхайа вр̣нда̄ванера гамана
Пословный перевод
Перевод
«Поэтому Я решил идти в одиночестве или, в крайнем случае, с одним слугой. Тогда Мое путешествие во Вриндаван будет замечательным».