Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.259

যথা রহি, তথা ঘর-প্রাচীর হয় চূর্ণ ।
যথা নেত্র পড়ে তথা লোক দেখি পূর্ণ ॥ ২৫৯ ॥
йатха̄ рахи, татха̄ гхара-пра̄чӣра хайа чӯрн̣а
йатха̄ нетра пад̣е татха̄ лока декхи пӯрн̣а

Пословный перевод

йатха̄ рахигде Я остановился; татха̄там; гхара-пра̄чӣрахижина с оградой; хайа чӯрн̣аразрушились; йатха̄везде, куда; нетравзгляд; пад̣епадает; татха̄там; локалюдей; декхивижу; пӯрн̣аочень много.

Перевод

«Людей было так много, что под их напором разрушился дом, в котором Я остановился, и ограда вокруг него. Везде, куда бы Я ни бросил взгляд, были несметные толпы».