Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.243

বাহ্য বৈরাগ্য, বাতুলতা সকল ছাড়িয়া ।
যথাযোগ্য কার্য করে অনাসক্ত হঞা ॥ ২৪৩ ॥
ба̄хйа ваира̄гйа, ва̄тулата̄ сакала чха̄д̣ийа̄
йатха̄-йогйа ка̄рйа каре ана̄сакта хан̃а̄

Пословный перевод

ба̄хйа ваира̄гйапоказное отречение; ва̄тулата̄сумасбродство; сакалавсё; чха̄д̣ийа̄оставив; йатха̄-йогйакак подобает; ка̄рйаобязанности; каревыполняет; ана̄сакта хан̃а̄без привязанности.

Перевод

Возвратившись домой, Рагхунатха дас оставил сумасбродство и показное отречение от мира и стал без привязанности исполнять свой долг семейного человека.