Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.219
Бенгальский
নদীয়া-বাসী ব্রাহ্মণের উপজীব্য-প্রায় ।
অর্থ, ভূমি, গ্রাম দিয়া করেন সহায় ॥ ২১৯ ॥
অর্থ, ভূমি, গ্রাম দিয়া করেন সহায় ॥ ২১৯ ॥
Текст стиха
надӣйа̄-ва̄сӣ, бра̄хман̣ера упаджӣвйа-пра̄йа
артха, бхӯми, гра̄ма дийа̄ карена саха̄йа
артха, бхӯми, гра̄ма дийа̄ карена саха̄йа
Пословный перевод
Перевод
Почти все брахманы в Надии жили за счет Хираньи и Говардханы, которые дарили им деньги, землю и деревни.
Комментарий
Хотя во времена Шри Чайтаньи Махапрабху Навадвипа была очень богатой и густонаселенной, почти все брахманы жили на деньги Хираньи и Говардханы. Братья чтили брахманов и потому давали им очень щедрые пожертвования.