Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.153

এইমত চলি’ প্রভু ‘রেমুণা’ আইলা ।
তথা হৈতে রামানন্দ-রায়ে বিদায় দিলা ॥ ১৫৩ ॥
эи-мата чали’ прабху ‘ремун̣а̄’ а̄ила̄
татха̄ хаите ра̄ма̄нанда-ра̄йе вида̄йа дила̄

Пословный перевод

эи-мататак; чали’идя; прабхуШри Чайтанья Махапрабху; ремун̣а̄ а̄ила̄пришел в Ремуну; татха̄ хаитеоттуда; ра̄ма̄нанда-ра̄йеРамананду Рая; вида̄йа дила̄отослал назад.

Перевод

Наконец Шри Чайтанья Махапрабху достиг Ремуны и там простился со Шри Раманандой Раем.

Комментарий

В первой главе Мадхья-лилы, в стихе 149, сказано, что Господь простился с Раманандой Раем в Бхадраке. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что в те времена местность под названием Ремуна включала в себя и Бхадрак.