Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.153

Текст

эи-мата чали’ прабху ‘ремун̣а̄’ а̄ила̄
татха̄ хаите ра̄ма̄нанда-ра̄йе вида̄йа дила̄

Пословный перевод

эи-мата — так; чали’ — идя; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ремун̣а̄ а̄ила̄ — пришел в Ремуну; татха̄ хаите — оттуда; ра̄ма̄нанда-ра̄йе — Рамананду Рая; вида̄йа дила̄ — отослал назад.

Перевод

Наконец Шри Чайтанья Махапрабху достиг Ремуны и там простился со Шри Раманандой Раем.

Комментарий

В первой главе Мадхья-лилы, в стихе 149, сказано, что Господь простился с Раманандой Раем в Бхадраке. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что в те времена местность под названием Ремуна включала в себя и Бхадрак.