Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.51

কি কায সন্ন্যাসে মোর, প্রেম নিজ-ধন ।
যে-কালে সন্ন্যাস কৈলুঁ, ছন্ন হৈল মন ॥ ৫১ ॥
ки ка̄йа саннйа̄се мора, према ниджа-дхана
йе-ка̄ле саннйа̄са каилун̇, чханна хаила мана

Пословный перевод

ки ка̄йакакое дело; саннйа̄сев отречении от мира; мораМне; премалюбовь; ниджа-дханаМое подлинное богатство; йе-ка̄лев то время, когда; саннйа̄са каилун̇Я принял санньясу; чханнав расстройстве; хаилабыл; манарассудок.

Перевод

«Мне не следовало отрекаться от мира и жертвовать любовью к матери, ибо эта любовь — Мое подлинное богатство. Поистине, Я был не в Своем уме, когда принял санньясу».