Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.150

শ্রীরঘুনাথ-চরণ ছাড়ান না যায় ।
তব আজ্ঞা-ভঙ্গ হয়, কি করোঁ উপায় ॥ ১৫০ ॥
ш́рӣ-рагхуна̄тха-чаран̣а чха̄д̣а̄на на̄ йа̄йа
тава а̄джн̃а̄-бхан̇га хайа, ки карон̇ упа̄йа

Пословный перевод

ш́рӣ-рагхуна̄тха-чаран̣аот лотосных стоп Господа Рамачандры; чха̄д̣а̄на на̄ йа̄йане получается отречение; таваТвоя; а̄джн̃а̄воля; бхан̇ганарушенная; хайаесть; кикакой; карон̇найду; упа̄йавыход.

Перевод

«„Отказаться от служения лотосным стопам Рагхунатхи выше моих сил. В то же время, если я не сделаю этого, то нарушу Твою волю. Как мне быть?“»