Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.87

শুষ্কতর্ক-খলি খাইতে জন্ম গেল যাঁর ।
তাঁরে লীলামৃত পিয়াও, — এ কৃপা তোমার ॥ ৮৭ ॥
ш́ушка-тарка-кхали кха̄ите джанма гела йа̄н̇ра
та̄н̇ре лӣла̄мр̣та пийа̄о, — э кр̣па̄ тома̄ра

Пословный перевод

ш́ушка-таркасухой логики; кхалижмых; кха̄итепоедая; джанмався жизнь; гелапрошла; йа̄н̇ракоторого; та̄н̇ретому; лӣла̄-амр̣танектар Своих лил; <mi>пийа̄одаешь испить; ээто; кр̣па̄милость; тома̄раТвоя..

Перевод

«Логика подобна жмыху, из которого выжали все масло. Бхаттачарья всю жизнь питался таким жмыхом, но Ты дал ему испить нектара трансцендентных игр. Что это, как не проявление Твоей необычайной милости к нему?»