Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.31

পদ্মচিনি, চন্দ্রকান্তি, খাজা, খণ্ডসার ।
বিয়রি, কদ্‌মা, তিলাখাজার প্রকার ॥ ৩১ ॥
падмачини, чандрака̄нти, кха̄джа̄, кхан̣д̣аса̄ра
вийари, кадма̄, тила̄кха̄джа̄ра прака̄ра

Пословный перевод

падма-чинисахар из лотосов; чандра-ка̄нтиразновидность хлеба из бобов урад; <mi>кха̄джа̄сладкое хрустящее печенье; кхан̣д̣а-са̄раледенцы; вийарисладости из поджаренного риса; кадма̄сладости из кунжутных семян; тила̄кха̄джа̄ракозинаки из кунжутных семян; прака̄раразные..

Перевод

Был сахар из лотоса, хлеб из урад-дала, сладкое хрустящее печенье, леденцы, сладости из поджаренного риса, сладости и козинаки из кунжутных семян.