Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.13

তব কথামৃতং তপ্তজীবনং, কবিভিরীড়িতং কল্মষাপহম্ ।
শ্রবণমঙ্গলং শ্রীমদাততং, ভুবি গৃণন্তি যে ভূরিদা জনাঃ ॥ ১৩ ॥
тава катха̄мр̣там̇ тапта-джӣванам̇
кавибхир ӣд̣итам̇ калмаша̄пахам
ш́раван̣а-ман̇галам̇ ш́рӣмад-а̄татам̇
бхуви гр̣н̣анти йе бхӯрида̄ джана̄х̣

Пословный перевод

таваТвоих; катха̄-амр̣тамнектар слов; тапта-джӣванамсама жизнь тех, кто страдает в материальном мире; кавибхих̣достойнейшими; ӣд̣итамвысказанный; калмаша-апахамизбавляющий от последствий любых грехов; ш́раван̣а-ман̇галамнесущий духовное благо всем, кто его слышит; ш́рӣ-матисполненный духовной силы; а̄татамраспространяющийся по всему свету; бхувив материальном мире; гр̣н̣антивоспевают и распространяют; йекоторые; бхӯри-да̄х̣самые милосердные; джана̄х̣люди.

Перевод

«„Мой Господь, нектар Твоих слов и речей, прославляющих Твои деяния, дарует жизнь тем, кто мучится в материальном мире. Эти рассказы, избавляющие от последствий любых грехов, передаются из уст в уста великими святыми. Любой, кто слушает их, обретает удачу. Исполненные духовной силы, повествования эти распространяются по всему свету. И те, кто несет другим послание Бога, безусловно, самые милосердные из людей, заботящиеся о благе всего мира“».

Комментарий