Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.150

ব্রজবাসী যত জন,     মাতা, পিতা, সখাগণ,
সবে হয় মোর প্রাণসম ।
তাঁর মধ্যে গোপীগণ,     সাক্ষাৎ মোর জীবন,
তুমি মোর জীবনের জীবন ॥ ১৫০ ॥
враджа-ва̄сӣ йата джана,

ма̄та̄, пита̄, сакха̄-ган̣а,
сабе хайа мора пра̄н̣а-сама
та̄н̇ра мадхйе гопӣ-ган̣а,

са̄кша̄т мора джӣвана,
туми мора джӣванера джӣвана

Пословный перевод

враджа-ва̄сӣ йата джанасколько есть жителей Вриндавана-дхамы; ма̄та̄мать; пита̄отец; сакха̄-ган̣адрузья; сабевсе; хайаявляются; мора пра̄н̣а-самадорогими, как сама жизнь; та̄н̇ра мадхйеиз них; гопӣ-ган̣агопи; <mi>са̄кша̄тнепосредственно; мора джӣванаМоя жизнь; тумиТы; мора джӣванера джӣванажизнь Моей жизни..

Перевод

Шри Кришна продолжал: «Все обитатели Вриндавана-дхамы — Мои мать и отец, друзья-пастушки и остальные — дороги Мне, как жизнь. Из всех обитателей Вриндавана гопи — это сама Моя жизнь. А среди гопи Ты, Шримати Радхарани, лучшая. Поэтому Ты — сама жизнь Моей жизни».

Комментарий

Шримати Радхарани находится в центре всего происходящего во Вриндаване. Во Вриндаване Кришна — игрушка в руках Шримати Радхарани, поэтому все жители Вриндавана и поныне повторяют Ее имя: «Джая Радхе!» Из приведенных выше слов Самого Кришны явствует, что Радхарани — царица Вриндавана, а Кришна — просто Ее украшение. Кришну называют Мадана-Моханом, или тем, кто очаровал бога любви, однако Шримати Радхарани очаровала Самого Кришну. Поэтому Ее именуют Мадана-Мохана-Мохини, покорительницей сердца того, кто обворожил бога любви.