Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.109
Бенгальский
কভু নেত্রে নাসায় জল, মুখে পড়ে ফেন ।
অমৃতের ধারা চন্দ্রবিম্বে বহে যেন ॥ ১০৯ ॥
অমৃতের ধারা চন্দ্রবিম্বে বহে যেন ॥ ১০৯ ॥
Текст стиха
кабху нетре на̄са̄йа джала, мукхе пад̣е пхена
амр̣тера дха̄ра̄ чандра-бимбе вахе йена
амр̣тера дха̄ра̄ чандра-бимбе вахе йена
Пословный перевод
Перевод
Влага текла из Его глаз и иногда из ноздрей, а изо рта падала пена. Эти выделения напоминали потоки нектара, которые источает луна.