Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 12.183
Бенгальский
তার্কিক-শৃগাল-সঙ্গে ভেউ-ভেউ করি ।
সেই মুখে এবে সদা কহি ‘কৃষ্ণ’ ‘হরি’ ॥ ১৮৩ ॥
সেই মুখে এবে সদা কহি ‘কৃষ্ণ’ ‘হরি’ ॥ ১৮৩ ॥
Текст стиха
та̄ркика-ш́р̣га̄ла-сан̇ге бхеу-бхеу кари
сеи мукхе эбе сада̄ кахи ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
сеи мукхе эбе сада̄ кахи ‘кр̣шн̣а’ ‘хари’
Пословный перевод
Перевод
«Общаясь с шакалами, имя которым — логики, я только и делал, что лаял. Теперь с этих же самых уст непрестанно слетают святые имена Кришна и Хари».