Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.63
Бенгальский
গোপীভাবে বিরহে প্রভু ব্যাকুল হঞা ।
আলালনাথে গেলা প্রভু সবারে ছাড়িয়া ॥ ৬৩ ॥
আলালনাথে গেলা প্রভু সবারে ছাড়িয়া ॥ ৬৩ ॥
Текст стиха
гопӣ-бха̄ве вирахе прабху вйа̄кула хан̃а̄
а̄ла̄лана̄тхе гела̄ прабху саба̄ре чха̄д̣ийа̄
а̄ла̄лана̄тхе гела̄ прабху саба̄ре чха̄д̣ийа̄
Пословный перевод
гопӣ-бха̄ве — в настроении гопи; <mi>вирахе — в разлуке; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; вйа̄кула — возбужденным; хан̃а̄ — став; а̄ла̄лана̄тхе — в Алаланатху; гела̄ — пошел; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; саба̄ре — всех; чха̄д̣ийа̄ — оставив..
Перевод
От разлуки с Господом Джаганнатхой Шри Чайтанья Махапрабху страдал так же сильно, как гопи страдали от разлуки с Кришной. В этом состоянии Он не хотел никого видеть и потому пошел в Алаланатху.