Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.43

তথাপি না করে তেঁহ রাজ-দরশন ।
ক্ষেত্র ছাড়ি’ যাবেন পুনঃ যদি করি নিবেদন ॥ ৪৩ ॥
татха̄пи на̄ каре тен̇ха ра̄джа-дараш́ана
кшетра чха̄д̣и’ йа̄бена пунах̣ йади кари ниведана

Пословный перевод

татха̄пиоднако; на̄ карене осуществляет; тен̇хаОн; ра̄джа-дараш́анавстречи с царем; кшетра чха̄д̣и’покинув Джаганнатха-Кшетру; йа̄бенауйдет; пунах̣снова; йадиесли; кари ниведанапрошу.

Перевод

«Однако, несмотря на все мои старания, Господь так и не согласился на встречу с царем. Господь даже сказал, что если Его еще раз попросят об этом, Он навсегда уйдет из Джаганнатха-Пури».