Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.165

Текст

харида̄са кахе, — мун̃и нӣча-джа̄ти чха̄ра
мандира-никат̣е йа̄ите мора на̄хи а̄дхика̄ра

Пословный перевод

харида̄са кахе — Харидас Тхакур отвечает; мун̃и — я; нӣча-джа̄ти — низкорожденный; чха̄ра — падший; мандира-никат̣е — близко к храму; йа̄ите — подходить; мора — моего; на̄хи — нет; а̄дхика̄ра — права.

Перевод

Харидас Тхакур ответил: «Мне нельзя приближаться к храму, ибо я падший человек без роду и племени. Я не имею права идти туда».

Комментарий

Хотя Харидас Тхакур был настолько возвышенным вайшнавом, что его называли Харидас Госвами, он не хотел никого беспокоить и потому не нарушал существующие в обществе обычаи. Харидас Тхакур находился на таком высоком уровне, что его величали тхакуром или госани, а этими титулами награждают лишь самых великих вайшнавов. Титул госани обычно носят духовные учители, а титул тхакур — парамахамсы, люди, достигшие самых больших духовных высот. Несмотря на это, Харидас Тхакур не хотел приближаться к храму, хотя его позвал туда Сам Шри Чайтанья Махапрабху. И по сей день в храм Джаганнатхи пускают только индусов, принадлежащих к системе варнашрамы. Представителям низших каст, и особенно неиндусам, вход в храм запрещен. Этому правилу следуют с давних пор, вот почему Харидас Тхакур, хотя и имел полное право посещать храм, не хотел даже близко подходить к нему. Таково смирение настоящего вайшнава.