Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.52
Бенгальский
নিরন্তর রাত্রি-দিন বিরহ-উন্মাদে ।
হাসে, কান্দে, নাচে, গায় পরম বিষাদে ॥ ৫২ ॥
হাসে, কান্দে, নাচে, গায় পরম বিষাদে ॥ ৫২ ॥
Текст стиха
нирантара ра̄три-дина вираха унма̄де
ха̄се, ка̄нде, на̄че, га̄йа парама виша̄де
ха̄се, ка̄нде, на̄че, га̄йа парама виша̄де
Пословный перевод
Перевод
Страдая от разлуки с Кришной, Господь Чайтанья Махапрабху и днем и ночью вел себя, как безумный. Он то смеялся, то рыдал, то танцевал, а то горестно взывал к Кришне.