Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.185

দুই গুচ্ছ তৃণ দুঁহে দশনে ধরিঞা ।
গলে বস্ত্র বান্ধি’ পড়ে দণ্ডবৎ হঞা ॥ ১৮৫ ॥
дуи гуччха тр̣н̣а дун̇хе даш́ане дхарин̃а̄
гале вастра ба̄ндхи’ пад̣е дан̣д̣ават хан̃а̄

Пословный перевод

дуидва; гуччхапучка; тр̣н̣асоломы; дун̇хеоба; даш́анев зубы; дхарин̃а̄взяв; галена шее; вастраодежду; ба̄ндхи’завязав; пад̣еупали; дан̣д̣аваткак палки; хан̃а̄став.

Перевод

В знак величайшей покорности Господу братья зажали в зубах пучки соломы и, завязав одежду на шее, упали перед Ним ниц, как палки.