Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.95
Бенгальский
একক্ষণ প্রভুর যদি পাইয়ে দরশন ।
কোটিচিন্তামণি-লাভ নহে তার সম ॥ ৯৫ ॥
কোটিচিন্তামণি-লাভ নহে তার সম ॥ ৯৫ ॥
Текст стиха
эка-кшан̣а прабхура йади па̄ийе дараш́ана
кот̣и-чинта̄ман̣и-ла̄бха нахе та̄ра сама
кот̣и-чинта̄ман̣и-ла̄бха нахе та̄ра сама
Пословный перевод
Перевод
«Ради одного мгновения, проведенного в обществе Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, я готов пожертвовать миллионами драгоценных камней чинтамани».