Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.75

সেই ‘শুদ্ধভক্ত’, যে তোমা ভজে তোমা লাগি’ ।
আপনার সুখ-দুঃখে হয় ভোগ-ভাগী’ ॥ ৭৫ ॥
сеи ‘ш́уддха-бхакта’, йе тома̄ бхадже тома̄ ла̄ги’
а̄пана̄ра сукха-дух̣кхе хайа ‘бхога-бхогӣ’

Пословный перевод

сеион; ш́уддха-бхактачистый преданный; йекто; тома̄ бхаджепоклоняется Тебе; тома̄ ла̄ги’ради Твоего удовлетворения; а̄пана̄ра сукха-дух̣кхеради обретения своего счастья или несчастья; хайаесть; бхога-бхогӣстремящийся наслаждаться материальным миром.

Перевод

«Гопинатха Паттанаяка — чистый преданный, который поклоняется Тебе только ради Твоего удовлетворения. Что обычно беспокоит материалистов — собственное счастье и горе, — абсолютно не волнует его».