Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.74

তার দুঃখ দেখি’ তার সেবকাদিগণ ।
তোমারে জানাইল, — যাতে ‘অনন্যশরণ’ ॥ ৭৪ ॥
та̄ра дух̣кха декхи’ та̄ра севака̄ди-ган̣а
тома̄ре джа̄на̄ила, — йа̄те ‘ананйа-ш́аран̣а’

Пословный перевод

та̄раего; дух̣кхабеду; декхи’видя; та̄раего; севака-а̄ди-ган̣аслуги и друзья; тома̄ре джа̄на̄иласообщили Тебе; йа̄тепоскольку; ананйанет другого; ш́аран̣априбежища.

Перевод

«Гопинатха не посылал к Тебе людей с просьбами о спасении. Это его друзья и слуги, увидев, в какую беду он попал, сами решили сообщить Тебе, зная, что у него нет иного прибежища, кроме Тебя».