Skip to main content

ТЕКСТ 47

Text 47

Текст

Text

виш́еша та̄ха̄ра т̣ха̄н̃и кауд̣и ба̄кӣ хайа
пра̄н̣а ниле киба̄ ла̄бха? ниджа дхана-кшайа
viśeṣa tāhāra ṭhāñi kauḍi bākī haya
prāṇa nile kibā lābha? nija dhana-kṣaya

Пословный перевод

Synonyms

виш́еша — особый; та̄ха̄ра т̣ха̄н̃и — его; кауд̣и — денег; ба̄кӣ — долг; хайа — есть; пра̄н̣а ниле — если его убить; киба̄ — какая; ла̄бха — выгода; ниджа — собственного; дхана — богатства; кшайа — потеря.

viśeṣa — particular; tāhāra ṭhāñi — from him; kauḍi — of kauḍis; bākī — debt; haya — there is; prāṇa nile — if he is killed; kibā — what; lābha — profit; nija — own; dhana — wealth; kṣaya — loss.

Перевод

Translation

«Его единственная вина в том, что он задолжал казне. Какой смысл убивать его? От этого в казне денег не прибудет».

“His only fault is that he owes some money to the government. If he is killed, however, what profit will there be? The government will be the loser, for it will not get the money.