Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.47

বিশেষ তাহার ঠাঞি কৌড়ি বাকী হয় ।
প্রাণ নিলে কিবা লাভ? নিজ ধনক্ষয় ॥ ৪৭ ॥
виш́еша та̄ха̄ра т̣ха̄н̃и кауд̣и ба̄кӣ хайа
пра̄н̣а ниле киба̄ ла̄бха? ниджа дхана-кшайа

Пословный перевод

виш́ешаособый; та̄ха̄ра т̣ха̄н̃иего; кауд̣иденег; ба̄кӣдолг; хайаесть; пра̄н̣а нилеесли его убить; киба̄какая; ла̄бхавыгода; ниджасобственного; дханабогатства; кшайапотеря.

Перевод

«Его единственная вина в том, что он задолжал казне. Какой смысл убивать его? От этого в казне денег не прибудет».