Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.46

“গোপীনাথ-পট্টনায়ক — সেবক তোমার ।
সেবকের প্রাণদণ্ড নহে ব্যবহার ॥ ৪৬ ॥
“гопӣна̄тха-пат̣т̣ана̄йака — севака тома̄ра
севакера пра̄н̣а-дан̣д̣а нахе вйаваха̄ра

Пословный перевод

гопӣна̄тха-пат̣т̣ана̄йакаГопинатха Паттанаяка; севака тома̄ратвой слуга; севакера пра̄н̣а-дан̣д̣аказнить слугу; нахене; вйаваха̄рахороший поступок.

Перевод

Он сказал: «Гопинатха Паттанаяка — твой верный слуга. Царю не пристало посылать своего слугу на казнь».