Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.28

Текст

“кауд̣и на̄хи дибе эи, бед̣а̄йа чхадма кари’
а̄джн̃а̄ деха йади, — ‘ча̄н̇ге чад̣а̄н̃а̄ ла-и кауд̣и’ ”

Пословный перевод

кауд̣и — деньги; на̄хи дибе — не заплатит; эи — этот человек; бед̣а̄йа — тратит; чхадма кари’ — под разными предлогами; а̄джн̃а̄ деха йади — если прикажешь; ча̄н̇ге чад̣а̄н̃а̄ — подняв на чангу; ла-и кауд̣и — получу деньги.

Перевод

«„Этот Гопинатха Паттанаяка, — сказал он, — не желает возвращать деньги. Вместо этого он тратит их под разными предлогами. Если ты велишь, я подниму его на чангу и верну деньги“».