Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.102
Бенгальский
রাজা কহে, “কৌড়ি ছাড়িমু, — ইহা না কহিবা ।
সহজে মোর প্রিয় তা’রা, — ইহা জানাইবা ॥ ১০২ ॥
সহজে মোর প্রিয় তা’রা, — ইহা জানাইবা ॥ ১০২ ॥
Текст стиха
ра̄джа̄ кахе, “кауд̣и чха̄д̣иму, — иха̄ на̄ кахиба̄
сахадже мора прийа та̄’ра̄, — иха̄ джа̄на̄иба̄
сахадже мора прийа та̄’ра̄, — иха̄ джа̄на̄иба̄
Пословный перевод
Перевод
Царь сказал: «Я все равно прощу Гопинатхе Паттанаяке все его долги, но ты не сообщай об этом Господу. Просто скажи Ему, что все семейство Бхавананды Рая, включая Гопинатху Паттанаяку, — мои близкие друзья».