Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.90-91

তাঁ-সবার ইচ্ছায় প্রভু করেন ভোজন ।
তাহাঁ প্রভুর স্বাতন্ত্র্য নাই, যৈছে তাঁর মন ॥ ৯১ ॥
পণ্ডিত-গোসাঞি, ভগবান্-আচার্য, সার্বভৌম ।
নিমন্ত্রণের দিনে যদি করে নিমন্ত্রণ ॥ ৯০ ॥
пан̣д̣ита-госа̄н̃и, бхагава̄н-а̄ча̄рйа, са̄рвабхаума
нимантран̣ера дине йади каре нимантран̣а
та̄н̇-саба̄ра иччха̄йа прабху карена бходжана
та̄ха̄н̇ прабхура сва̄тантрйа на̄и, йаичхе та̄н̇ра мана

Пословный перевод

пан̣д̣ита-госа̄н̃иГададхара Пандит; бхагава̄н-а̄ча̄рйаБхагаван Ачарья; са̄рвабхаумаСарвабхаума Бхаттачарья; нимантран̣ера динев день, когда Господь Чайтанья был приглашен другими; йадиесли; каре нимантран̣аони приглашали; та̄н̇-саба̄равсех их; иччха̄йапо желанию; прабхуШри Чайтанья Махапрабху; карена бходжанапринимал пищу; та̄ха̄н̇в том случае; прабхураГоспода Чайтаньи; сва̄тантрйа на̄ине было независимости; йаичхекак; та̄н̇раих; манаум.

Перевод

Когда Чайтанью Махапрабху приглашали к себе Гададхара Пандит, Бхагаван Ачарья или Сарвабхаума Бхаттачарья, Он принимал их приглашение, даже если в тот день был приглашен в дом к другим преданным. Он подчинялся их желанию, ибо не считал Себя независимым.