Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.53
Текст
“а̄джи хаите бхикша̄ а̄ма̄ра эи та’ нийама
пин̣д̣а̄-бхогера эка чаут̣хи, па̄н̇ча-ган̣д̣а̄ра вйан̃джана
пин̣д̣а̄-бхогера эка чаут̣хи, па̄н̇ча-ган̣д̣а̄ра вйан̃джана
Пословный перевод
а̄джи хаите — с сегодняшнего дня; бхикша̄ а̄ма̄ра — Мое вкушение прасада; эи — это; та’ — поистине; нийама — правило; пин̣д̣а̄-бхогера — прасада Господа Джаганнатхи; эка чаут̣хи — одна четвертая горшка; па̄н̇ча-ган̣д̣а̄ра вйан̃джана — овощей на пять ганд (одна ганда равна четырем кауди).
Перевод
«С сегодняшнего дня Я буду следовать такому правилу: Я буду есть только четверть горшка прасада Господа Джаганнатхи и немного овощей, на пять ганд».