Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.82
Бенгальский
প্রভু কহে, — “ভাগবতার্থ বুঝিতে না পারি ।
ভাগবতার্থ শুনিতে আমি নহি অধিকারী ॥ ৮২ ॥
ভাগবতার্থ শুনিতে আমি নহি অধিকারী ॥ ৮২ ॥
Текст стиха
прабху кахе, — “бха̄гавата̄ртха буджхите на̄ па̄ри
бха̄гавата̄ртха ш́уните а̄ми нахи адхика̄рӣ
бха̄гавата̄ртха ш́уните а̄ми нахи адхика̄рӣ
Пословный перевод
Перевод
Господь ответил: «Я не способен понять смысл „Шримад-Бхагаватам“. Воистину, Я даже не достоин слушать толкования „Бхагаватам“».